Lisa obejmuje tajskie dziedzictwo i zwraca uwagę na lokalne tkaniny

KOMUNIKAT PRASOWY:

W urzekającym pokazie tajskiej miękkiej siły Lalisa „Lisa” Manoban ze znanej na całym świecie grupy K-pop BLACKPINK po raz kolejny wzbudziła szerokie zainteresowanie, wymachując swoim tajskim dziedzictwem.

Wciąż depcząc po piętach od sukcesu „LALISA”, Lisa nadal zwraca uwagę na tajską kulturę. Niedawny post na Instagramie przedstawiający ją w tradycyjnym tajskim stroju w świątyni w Ayutthaya, wraz z jej wcześniejszym poparciem dla „ulicznych klopsików”, odnotował gwałtowny wzrost popularności, co jeszcze bardziej wzmocniło tajską soft power wśród jej 94.5 miliona obserwujących.

Zdjęcia przedstawiają Lisę ubraną w lokalny strój, składającą wyrazy szacunku w Wat Mahathat w Parku Historycznym Ayutthaya. Obrazy przedstawiają również charakterystyczny tajski punkt orientacyjny – głowę Buddy splecioną z korzeniami drzewa Bodhi. Post wywołał masową reakcję fanów, z których wielu twierdzi, że teraz planuje pójść w jej ślady.

Diana Flipo, wybitna aktorka i bliska przyjaciółka Lisy, również opublikowała zdjęcia Lisy w tajskim stroju w Wat Maenangpleum w Ayutthaya z przyjaciółmi.

Posty te wzbudziły wśród wielu ciekawość pochodzenia tajskich tkanin noszonych przez Lisę. Po dokładnym zbadaniu fani odkryli, że tkanina, wyprodukowana lokalnie w Udon Thani, została dostarczona przez sklep należący do matki Diany. Od tego czasu istnieje ogromne zapotrzebowanie na tkaninę, co spowodowało wyprzedanie całej linii, a klienci trafiali na listę oczekujących na następny asortyment, który jest skrupulatnie tkany ręcznie.

O sukience Lisy pisał też instytut promocji tajskiego rękodzieła, określając ją jako słynną „tkaninę bawełnianą barwioną gliną” – słynne dzieło Udona Thaniego.

Zapisz się!
Goongnang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który przez wiele lat pracował zawodowo dla wielu organizacji informacyjnych w Tajlandii, a z The Pattaya News od ponad czterech lat. Specjalizuje się przede wszystkim w wiadomościach lokalnych z Phuket, Pattaya, a także w wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pracy jako pośrednik między reporterami a pisarzami anglojęzycznymi. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka w Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów do pracy między nimi.