Jeden pasażer nie żyje, ponad 30 zostało rannych po awaryjnym lądowaniu linii Singapore Airlines na lotnisku Suvarnabhumi

KOMUNIKAT PRASOWY:

Dziś wczesnym popołudniem samolot Singapore Airlines SQ 312 z Londynu do Singapuru wylądował awaryjnie na lotnisku Suvarnabhumi. Ponad 30 pasażerów zostało rannych, a jeden pasażer zmarł. Awaryjna zmiana trasy była spowodowana trudnymi warunkami pogodowymi.

Wstępne doniesienia ze strony na Facebooku wskazywały, że zła pogoda spowodowała turbulencje, co skłoniło kapitana lotu do zażądania awaryjnego lądowania na lotnisku Suvarnabhumi, aby pomóc rannym pasażerom i zająć się ofiarą śmiertelną.

O godzinie 4:00 na lotnisku Suvarnabhumi wdrożono plan reagowania w nagłych przypadkach medycznych, natychmiast wysyłając zespoły medyczne, aby udzieliły pomocy rannym. Dokładna przyczyna śmierci nie jest jeszcze znana.

Odpowiednie agencje w dalszym ciągu szczegółowo badają przyczyny obrażeń i ofiar śmiertelnych, aby zapobiec podobnym zdarzeniom w przyszłości.

Powyższe jest komunikatem prasowym Departamentu PR rządu Tajlandii.

Singapore Airlines opublikowały następujące oświadczenie:

Podczas lotu Singapore Airlines nr SQ321 z Londynu (Heathrow) do Singapuru w dniu 20 maja 2024 r. napotkano na trasie poważne turbulencje. Samolot skierował się do Bangkoku i wylądował 1545 maja 21 r. o godzinie 2024:XNUMX czasu lokalnego.

Możemy potwierdzić, że na pokładzie Boeinga 777-300ER są osoby ranne i jedna ofiara śmiertelna. Na pokładzie było łącznie 211 pasażerów i 18 członków załogi.

Singapore Airlines składają najszczersze kondolencje rodzinie zmarłego.
Naszym priorytetem jest zapewnienie wszelkiej możliwej pomocy wszystkim pasażerom i załodze na pokładzie samolotu. Współpracujemy z władzami lokalnymi w Tajlandii, aby zapewnić niezbędną pomoc medyczną i wysyłamy zespół do Bangkoku, aby zapewnić wszelką niezbędną dodatkową pomoc.

Zapisz się!
Goongnang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który przez wiele lat pracował zawodowo dla wielu organizacji informacyjnych w Tajlandii, a od pięciu lat współpracuje z The Pattaya News. Specjalizuje się przede wszystkim w wiadomościach lokalnych z Phuket, Pattaya, a także w wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pracy jako pośrednik między reporterami a pisarzami anglojęzycznymi. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka w Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów do pracy między nimi.