Rozpoczyna się Księżycowy Nowy Rok, Rok Smoka

KOMUNIKAT PRASOWY:

Księżycowy Nowy Rok, będący Rokiem Smoka, rozpoczyna się dzisiaj (10 lutego) i niesie ze sobą ogromne znaczenie dla Tajów o chińskim dziedzictwie.

Trwają uroczystości, skupiające się szczególnie na rytuałach mających na celu odparcie pecha, co jest praktyką głęboko zakorzenioną zarówno w kulturze Tajlandii, jak i Chin. Wat Mangkon Kamalawat w Chinatown w Bangkoku jest centralnym punktem dla wielu osób pragnących odprawić te obrzędy, biorąc pod uwagę jego rangę głównego miejsca kultu religijnego, w którym członkowie społeczności tajsko-chińskiej mogą zdobywać zasługi i szukać szczęścia.

Oczekuje się, że świątynia znana z motywu smoczego lotosu przyciągnie w tym roku większe tłumy. Odwiedzający wyrażają swoją coroczną tradycję odwiedzania świątyni w celu wzięcia udziału w ceremoniach, które ich zdaniem pomagają odeprzeć pecha i pozytywnie rozpocząć nowy rok. Znaczenie świątyni zwiększają jej powiązania historyczne i kulturowe, sięgające czasów panowania króla Ramy V, służące jako pomost między tradycjami tajskimi i chińskimi.

Oprócz tradycyjnych wizyt w świątyniach wielu Tajów i Chińczyków kupuje talizmany i prezenty symbolizujące smoka, mając nadzieję, że przyciągną szczęście na nadchodzący rok. Przedmioty takie jak latarnie w kształcie smoków i bransoletki ze smoczymi wisiorkami są popularne wśród osób pragnących uczcić Rok Złotego Smoka.

Podczas uroczystości Han Zhiqiang, ambasador Chin w Tajlandii, złożył najlepsze życzenia z okazji Księżycowego Nowego Roku. Han podkreślił postęp i współpracę między Chinami a Tajlandią, w tym osiągnięcia gospodarcze i kamienie milowe w dyplomacji. Ambasador podkreślił silne więzi i wspólną przyszłość między obydwoma narodami, co uwydatniły niedawne wizyty na wysokim szczeblu i porozumienia, w tym pakt o zniesieniu wiz, który wyznacza nową erę ułatwień w podróżowaniu między Chinami a Tajlandią.

Powyższe jest komunikatem prasowym Departamentu PR rządu Tajlandii.

Zapisz się!
Goongnang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który przez wiele lat pracował zawodowo dla wielu organizacji informacyjnych w Tajlandii, a z The Pattaya News od ponad czterech lat. Specjalizuje się przede wszystkim w wiadomościach lokalnych z Phuket, Pattaya, a także w wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pracy jako pośrednik między reporterami a pisarzami anglojęzycznymi. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka w Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów do pracy między nimi.